В этой статье мы рассмотрим процессы формирования языков в Испании и отдельно погрузимся в историю каталанского языка.
Ключевые слова: каталанский язык, Каталония.
Испания — это уникальное государство, обладающее богатейшим культурно-историческим наследием, сформированным под влиянием многовекового взаимодействия различных цивилизаций. От античных времен до эпохи Великих географических открытий эта территория служила мостом между Европой, Африкой и Новым Светом, что наложило неизгладимый отпечаток на ее языковое и культурное разнообразие. При этом язык Испании распространился далеко за её пределы и сейчас является третьим языком в мире по числу говорящих. Однако испанский (кастильский) не является единственным языком, на котором говорят в самой Испании.
В 218 году до нашей эры начинается завоевание Испании Римом. Это стало основой для естественного процесса перенимания коренным населениям языка завоевателей. Однако стоит отметить, что влияние Римской Империи было распространено не по всей Испании. Так, например, в Стране Басков процесс латинизации проходил медленно и так и не был закончен. [4].
C момента римского завоевания Иберийского полуострова этот язык претерпевал изменения, вбирая в себя языки коренных народов (иберов и кельтов), в 5 веке происходит нашествие Вестготов, которые говорили на смеси народной латыни и германских диалектов, а уже в VIII веке начинается арабское завоевание, которое продлится ещё 8 веков. Все эти факторы формируют языки Иберийского полуострова.
В данной статье мы подробнее рассмотрим каталанский язык. Он является одним из представителей романской группы языков. Многие ученые считают, что каталанский язык происходит из народной латыни. На нем говорят жители Валенсии, Балеарских островов, Каталонии. Однако до сих пор не утихает полемика о принадлежности Каталанского языка к иберо-романской или галло-романской подгруппе. Каталанский язык демонстрирует черты, сближающие его как с галло-романской группой (окситанским и французским), так испанским и португальским. Это делает его самостоятельным и уникальным языком. Некоторые ученые считали Каталанский язык диалектом провансальского, что на сегодняшний день не соответствует действительности.
Этимология названий «каталанский» (Catalan) и «Каталония» (Catalonia) на самом деле неизвестна, поскольку первое упоминание датируется 1114 годом; а несколькими годами позже варианты Catalania, Catalanicus и Catalanensis появляются в Liber Maiolichinus — итальянской поэме, написанной на латыни. [3]
Большой вклад в становление Каталанского языка внесли франки и их провансальский язык, с которым они познакомили местных жителей в процессе отвоевания земель у арабов. Сейчас мы можем видеть обширные пласты лексики, которые будут пересекаться у каталанского с французским, провансальским и итальянским языками. Например, «говорить» на каталанский переводится как «parlar», что на французском будет звучать как «parler», на провансальском «parlar» и на итальянском «parlare». Однако также происходят заимствования из иберо-романской группы. Например, «стол» в переводе на каталанский будет «mensa», на испанском и португальском перевод будет «mesa». [1]
Стоит отметить, что каталанский язык почти не подвергся влиянию арабского языка, так как его влияние в этом регионе было очень кратковременным. Относительно раннее освобождение от мусульманского правления и тесные связи с французскими территориями создали условия для ускоренного развития народной латыни в этом регионе в самостоятельный язык [3]. Это объясняет, почему каталанский демонстрирует черты, сближающие его как с окситанским, так и с иберо-романскими языками, оставаясь при этом уникальным феноменом.
Первая научная классификация романских языков, предложенная Ф. Дицем в 1836 г., отражала не только лингвистические, но и политико-культурные критерии (литературный статус и политическую независимость народов). [3] Это подчёркивает, что ранняя романистика находилась под влиянием исторических и политических нарративов. Диц изначально не признавал каталанский самостоятельным языком, относя его к диалектам провансальского (окситанского), но через 20 лет Диц переосмыслил свою классификацию, что привело к изменению статуса каталанского языка.
Постепенно каталанский язык становился основой идентичности для народов региона. Именно поэтому диктатура Франко старалась всячески ограничить использование этого языка. Каталанский перестал использоваться на официальном уровне, в СМИ и других общественных сферах. В публичном пространстве доминировал лозунг Si eres español, habla la lengua del Imperio («Если ты испанец, говори на языке Империи») [2]. Подобная политика привела к тому, что каталанский оказался вытесненным в частную сферу — его использование сохранялось преимущественно в семейном общении и некоторых культурных практиках.
После смерти Франко и восстановления демократии в Испании каталанский язык пережил настоящий ренессанс. По новому демократическому уставу автономии Каталонии, Валенсии и Балеарских островов каталанский язык был признан официальным наряду с испанским. Это позволило вернуть его в систему образования, государственное управление и средства массовой информации.
Каталанский остается уникальным мостом между иберо-романской и галло-романской группами, сочетая черты испанского, португальского, окситанского и французского языков, но при этом сохраняя свою абсолютную самостоятельность. Политически его судьба неразрывно связана с самоидентификацией народов, которые на нем говорят, и их стремлением к культурному и политическому самоопределению.
Таким образом, каталанский язык — это не просто средство коммуникации, а живой символ богатого культурного наследия и сложной, многослойной истории Средиземноморья, продолжающий динамично развиваться в современном глобализованном мире. Его изучение и сохранение имеют ключевое значение для понимания всего лингвистического и культурного разнообразия не только Испании, но и Европы в целом.
Литература:
- Стукова П. Н. Особое место каталанского языка в испанском многоязычии // Вопросы методики преподавания в вузе. 2021. Т. 10. № 39. С. 91–98. DOI: 10.18720/HUM/ISSN 2227–8591.39.08
- Терещук Андрей Андреевич «говори на языке империи»: к вопросу о положении каталанского языка в период правления Ф. Франко (1939–1975) // Вестник ЧелГУ. 2018. № 4 (414). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/govori-na-yazyke-imperii-k-voprosu-o-polozhenii-katalanskogo-yazyka-v-period-pravleniya-f-franko-1939–1975
- Ackel Barbosa, A. S. Catalan Language: brief considerations on external and internal history / A. S. Ackel Barbosa.
- Penny, R. J. A History of the Spanish Language / R. J. Penny. — 2nd ed. — Cambridge: Cambridge University Press, 2002. — 398 p.