Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет ..., печатный экземпляр отправим ...
Опубликовать статью

Молодой учёный

Методика CLIL как инструмент повышения успеваемости учащихся

Педагогика
22.05.2020
146
Поделиться
Библиографическое описание
Сайынов, Дарын Серикулы. Методика CLIL как инструмент повышения успеваемости учащихся / Дарын Серикулы Сайынов, Мейирбек Тагайбекулы Тунгышбай. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2020. — № 21 (311). — С. 706-709. — URL: https://moluch.ru/archive/311/70044/.


Идея интеграции предметного и языкового образования лежит в основе технологии обучения, в которой учитель иностранного языка использует междисциплинарные темы в классе иностранного языка или ряд предметов преподаются на иностранном языке. Таким образом, иностранный язык является средством общения и познания, а изучение на родном и иностранном языках становится единым процессом. Эта идея широко используется как при изучении гуманитарных, так и естественнонаучных и технических дисциплин.

Д. Граддол считает, что использование CLIL позволит студентам, в первую очередь, значительно повысить уровень владения иностранным языком. По мнению Д. Граддола, знание иностранного языка на высоком уровне не является необходимым условием развития изучаемой дисциплины. Однако такой подход к интерпретации CLIL подвергся критике.

Д. Граддол также рассматривает иностранный язык, в частности английский, в качестве основного навыка, овладение которым на высоком уровне позволяет студентам развивать коммуникативные навыки. Такое понимание CLIL является ключевым в свете изменений в образовании и в обществе в целом, благодаря быстрому развитию интернет-технологий и процессу глобализации.

CLIL основан на том факте, что учебная программа преподается и преподается на иностранном языке. Таким образом, данная технология характеризуется тем, что:

– иностранный язык становится способом изучения содержания других учебных дисциплин;

– иностранный язык широко используется в учебной программе;

– повышенная мотивация студента;

– студенты осваивают иностранный язык в достаточной степени после 5–7 лет обучения по двуязычной программе;

– предпочтение отдается беглости речи, а не правильной речи, поскольку наличие грамматических или лексических ошибок считается неотъемлемой частью процесса изучения языка. Студенты развивают беглость, используя иностранный язык как средство общения;

– Основным формирующимся навыком является чтение.

С. Дарн выделяет следующие преимущества CLIL:

– использование широко культурного контента;

– подготовка студентов к процессу интернационализации и глобализации;

– расширение списка изучаемых предметов наряду с возможностью получения сертификатов о прохождении обучения по международному стандарту;

– формирование и развитие общих и специальных языковых компетенций;

– возможность разнообразить методы учебно-познавательной деятельности.

Эксперимент

Цель исследования — ответить на следующие вопросы:

а) Может ли методология CLIL влиять на уровень понимания учащихся?

б) Как влияет CLIL на успеваемость студентов?

Чтобы попытаться ответить на эти вопросы, мы проанализировали и предсказали некоторые ситуации, которые могут повлиять на результаты экспериментов. Сначала мы решили провести исследование через 4–5 недель, потому что хотели избежать эффекта созревания и тестирования. Мы предполагаем, что этот период времени очень удобен, потому что он короткий для эффекта созревания и большой период для запоминания вопросов. Мы подготовили 25 вопросов для предварительного тестирования, прежде чем начали главу «Магнетизм». Претест включает в себя только теоретические вопросы, потому что учебная программа для 8-го класса не содержит формул и количественных задач. Для более быстрого тестирования мы решили использовать возможности онлайн-платформы «Socrative». В бесплатной версии этой программы мы создали 25 вопросов с несколькими вариантами ответов, таких как:

  1. Как взаимодействуют одноименные полюсы магнитов?
  2. Какой опыт свидетельствует о существовании магнитного поля вокруг проводника с током?
  3. Как изменить магнитное поле катушки с током, имея в своем распоряжении железный стержень, диаметр которого чуть меньше диаметра ее отверстия? Как оно изменится при этом?

Как видите, вопросы были на русском языке, потому что это язык изучения общей физики в школе. А используя тесты на русском языке, мы избежали такой угрозы, как «Распространение тестов». Этот тип проблемы возникает, когда ученики в экспериментальной группе считают, что между методами обучения в экспериментальной и контрольной группе может быть некоторое различие. Кроме того, мы не планировали углублять знания английского языка на уроках физики, потому что это требует лучшей подготовки как для студентов, так и для учителя.

Участниками исследования являются 205 учеников 8-х классов в Алматы, Казахстан, где 117 из них — девочки, а 88 — мальчики. Все они начали изучать физику в 7-м классе и изучать английский язык с 1-го класса. Таблицы успеваемости по физике 1-го и 2-го семестра 2019–2020 учебного года приведены ниже.

Таблица 1

Успеваемость учащихся 8 классов за 1 четверть

Группа

Четверть

Количество

Успеваемость

ср. балл

% качество знаний

«5»

«4»

«3»

«2»

1

36

8

13

15

0

3,81

58,33

1

33

11

11

11

0

4

66,67

1

39

8

17

14

0

3,85

64,1

1

33

5

10

18

0

3,61

45,45

1

31

7

8

16

0

3,71

48,39

1

31

7

12

12

0

3,84

61,29

Таблица 2

Успеваемость учащихся 8 классов за 2 четверть

Группа

Четверть

Количество

Успеваемость

ср.балл

% качество знаний

«5»

«4»

«3»

«2»

2

36

8

10

18

0

3,72

50

2

36

10

17

9

0

4,03

75

2

39

7

19

13

0

3,85

66,67

2

32

3

13

16

0

3,59

50

2

31

7

9

15

0

3,74

51,61

2

31

7

9

15

0

3,74

51,61

Сравнительная гистограмма, представленная ниже на рисунке 1, показывает, что разница между качеством знаний 1 и 2 четвертей не так велика, как разница между 2 и 3 четвертями, показанными на следующем рисунке 2.

Рис. 1. Сравнительная гистограмма качества знаний за 1 и 2 четверти

Рис. 2. Сравнительная гистограмма качества знаний за 2 и 3 четверти

Согласно этим двум показателям мы предполагаем, что средний балл между первым и вторым слагаемыми уменьшился с 3,803 до 3,778, другими словами, на 0,66 %. Однако, если вы посмотрите на разницу между результатами 2 и 3 четвертей, вы увидите, что показатели увеличились практически в каждой группе учащихся. Средний балл увеличился с 3,778 до 4,132, то есть на 8,56 %. Оба сравнительных графика показаны на рисунке ниже (рисунок 3).

Рис. 3. Сравнение средних качеств знаний за 3 четверти

Несмотря на хорошие растущие результаты в 3-м семестре, мы предполагаем, что может быть другая причина. Возможно причиной повышения успеваемости стала не только методика преподавания, но и система оценивания, потому что, как всем известно, 12 марта Министерство образования Республики Казахстан предложило досрочно закончить 3-ю четверть. Это заставило нас преобразовать систему оценивания в форму тестирования. Но является ли это действительной причиной повышения успеваемости, это еще предстоит выяснить.

Литература:

  1. Clark, H. H. Using Language / H. H. Clark. — Cambridge: Cambridge University Press, 1996. — 446p.
  2. Collier, V. P. A synthesis of studies examining a long-term language minority students data on academic achievement / V. P. Collier // Bilingual Research Journal. — 1992. — V. 16, № 1/2. — P.187–212.
  3. Collier, V. P. How long? A synthesis of research on academic achievement in a second language / V. P. Collier // TESOL Quarterly. — 1989. — V. 23, № 3. — P.509–531
  4. Cook, L.Co-teaching: Guidelines for creating effective practices/L.Cook,M.Friend//FocusonExceptionalChildren.–1995.–V.28,№ 3. — P. 3–16.
  5. Cummins, J. Interdependence of first and second language proficiency in bilingual children / J. Cummins // Language Processing in Bilingual Children / ed. E. Bialystok. — Cambridge, 1991. — P.70–89.
  6. Cummins, J. Language, Power and Pedagogy: Bilingual Children in the Crossfire / J. Cummins. — Clevedon: Multilingual Matters, 2000. — 309 p.
  7. Cummins, J. Putting language proficiency in its place: Responding to critiques of the conversational/academic language distinction/J.Cummins//EnglishinEurope:TheAcquisition ofaThirdLanguage/eds. J. Cenoz, U. Jessner. — Clevedon, 2000. — P. 54–83.
  8. Cummins, J. The influence of bilingualism on cognitive growth: Asynthesis of research findings and explanatory hypotheses/J. Cummins // Working papers on bilingualism. — 1976. — № 9. — P. 2–43.
  9. Curriculum Related Assessment. Cummins and Bilingual Children / eds. T. Cline, N. Freferickson. — Clevedon: Mulrilingual Matters, 1996. — 147p.
  10. Marsh, D. Integrating Competencies for Working Life/D. Marsh, B. Marsland, K. Stenberg. — Jyväskylä: University of Jyväskylä, 2001. — 262p.
  11. Marsh, D. Project D3 — ClIL Matrix — Central workshop 6/2005 / D. Marsh // European Centre for Modern Languages. — URL: http://archive.ecml.at/mtp2/CLILmatrix/pdf/wsrepD3E2006_6.pdfMarsh, D. Profiling European CLIL Classrooms: Languages Open Doors / D. Marsh, A. Maljers. — Jyväskylä: University of Jyväskylä, 2001. — 253p.
  12. Marsh, D. Using Languages to Learn and Learning to Use Languages / D. Marsh. — Jyväskylä: University of Jyväskylä, 2000. — 156p.
  13. Marsh, D. Content and Language Integrated Learning / D. Marsh. — URL: http://userpage.fu-berlin.de/elc/bulletin/9/- en/marsh.html
  14. English-Taught Programmes in European HigherEducation /eds. B. Wachter, F. Maiworm. — URL: http://www.aca-secretariat.be/fileadmin/aca_docs/images/members/ACA-2015_English_aught.pdf
  15. European Commission. Directorate-General for Education and Culture, Vocational Training and Language Policy [Текст] // Europeans and Languages: A Eurobarometer Special Survey. — Brussels, 2005 — P.145–149.
  16. European Commission. White Paper on Education and Training: Teaching and Learning: Towards the Learning Society. — Brussels: European Commission, 1995. — 101p.
  17. Graddol, D. English Next, British Council Publications / D. Graddol. — URL: http://www.britishcouncil.org/- learning-research-englishnext.html
  18. Integrated Content and Language in Higher Education. — URL: http://me-kono.eu/institutions/integrating-content-language-in- higher-education-iclhe
  19. Darn, S. Content and Language Integrated learning [Электронныйресурс] / S. Darn. — URL: http:/www.teachingenglish.org.uk/articles/content- language-integrated-learning
  20. Coyle, D. CLIL [Текст]: Content and language Integrated Learning/D. Coyle, P. Hood, D. Marsh. — Cambridge: Cambridge University Press, 2010. — 170 p
Можно быстро и просто опубликовать свою научную статью в журнале «Молодой Ученый». Сразу предоставляем препринт и справку о публикации.
Опубликовать статью
Молодой учёный №21 (311) май 2020 г.
Скачать часть журнала с этой статьей(стр. 706-709):
Часть 9 (стр. 643-721)
Расположение в файле:
стр. 643стр. 706-709стр. 721

Молодой учёный