В современном глобальном мире наблюдается тенденция к потере самобытности культуры родного региона. Интерес живущих за рубежом людей к природе, истории, культуре маленьких российских городов возрастает. Но в условиях полного отсутствия или малого количества информативных источников на английском языке о регионе для детей этот интерес нельзя удовлетворить. Возникает потребность в создании англо-русского источника информации, рассчитанного на школьный возраст.
В последнее время популярными стали спилс-карты — наборы магнитных игровых элементов, выполненных в форме территориальных единиц государств и регионов.
Спилс-карта названа в честь Джона Спилсбери — британского картографа и гравера, который считается изобретателем пазла. Спилсбери изготовил первый пазл в 1767 году в качестве учебного пособия по географии. Он прикрепил карту мира к деревянной основе и вырезал каждое государство по его границам — так получился первый в мире пазл.
Учителя использовали пазл Спилсбери в школах для преподавания географии: ученики изучали мир, складывая страны вместе. Вплоть до 1820 года пазлы оставались школьным пособием. [4.]
Создание спилс-карты региона определенно приведёт к повышению интереса школьников к изучению краеведения и английского языка. Примером могут служить самодельные наборы карт Белгородской области, применяемые на уроках и внеурочной деятельности по английскому языку при реализации регионального компонента.
Выполненные наборы спилс-карт Белгородской области выполнены из плотного картона с магнитной поверхностью. Базовый набор представлен районами-пазлами для знакомства с территориальными границами и названиями, во втором наборе каждый компонент-район проиллюстрирован изображением природной реалии для сборки карты на скорость, коллажирования.
Рис. 1. Элементы спилс-карты Белгородской области (базовый набор для знакомства с районами региона)
Белгородская область — земля с богатой историей и культурой, знание которой востребовано для тех, кто здесь родился, растёт, учится, трудится и стремится принести пользу. Природа региона разнообразна, представлена широкораспространённой и краснокнижной флорой и фауной. В Белгородской области накоплен обширный материал краеведческой направленности. Труды учёных Пархоменко И. Г., Карагодина М. И., Чернявских В. И. знакомят с различными аспектами Белгородоведения. Интересна и полезна информация из серии книг «История Белгородской семьи». Важное значение для познания ребёнком своего края имеет изданная игра «Святыни Белогорья», которая раскрывает в увлекательной форме на русском языке особенности живой природы, водные богатства, отдельные достопримечательности области, православные святыни.
Англоязычные тексты о Белогорье единичны и в основном рассчитаны на взрослую аудиторию. Например, буклет “Belgorod Region” даёт представление о достопримечательностях области. Рабочая тетрадь региональной направленности по английскому языку для учащихся 7 класса под редакцией Ефановой В. В. предлагает тексты и упражнения, иллюстрирующие некоторые реалии Белгородчины. Однако это пособие является компонентом учебного курса «Английский язык» под редакцией Кузовлева В. П. и весь материал ограничен требованиями к содержанию и формам подачи данного материала курса.
Таким образом, учёные, краеведы, педагоги создали большое количество трудов о Белгородской области, но англоязычной информации для школьников недостаточно. Поэтому важность информативного источника на английском языке для школьников бесспорна и актуальна.
Проведение опроса с целью выявления предпочтений в тематике изучения групп Белгородских реалий среди младших школьников и школьников 5–7 классов подчеркнуло интерес к флоре и фауне региона в обеих исследуемых группах, несколько снижен интерес к изучению архитектурных памятников и знаменитых людей области.
Выбранные большинством опрошенных парадигмы «Растения» (“Plants”), «Птицы. Животные» (“Birds. Animals”) стали основным содержательным компонентом.
Белгородская область представляет территорию на юго-западе России, которую составляют 21 районное образование с областным центром в городе Белгород.
Во время изучения информации о районах области привлекли внимание поэтические описания, чётко указывающие на особенности природы, присущие именно данному району: Борисовский район — «край дубрав и белых аистов» [2, с. 63], Вейделевский район — «воронцовский край» [2, с. 81], Губкинский городской округ — «горнорудная столица Черноземья» [2, с. 105].
Наряду с особенностями расположения той или иной реалии, отражёнными в описательных названиях (белый аист — Борисовский район, воронец (пион тонколистный) — Вейделевский район), существуют природные компоненты, общие для всей территории Белгородской области. Например, лиса, ёж, заяц характерны для Белогорья, но не ограничиваются рамками одного района. В этом случае наличие той или иной иллюстрации элемента спилс-карты обусловлено случайным выбором.
Распределение лексических единиц тематических групп «Растения», «Птицы. Животные» представлено в таблице.
Таблица 1
Распределение лексем для иллюстрации районов-пазлов карты
Район |
Растения |
Plants |
Птицы |
Birds |
Животные |
Animals |
Алексеевский район |
рябина |
mountain ash |
лиса |
fox | ||
Белгородский район |
ясень |
ash tree |
дикий кабан |
wild bore | ||
Борисовский район |
дуб |
oak |
белый аист |
white stork | ||
Валуйский район |
клён |
maple |
заяц |
hare | ||
Вейделевский район |
воронец |
peony fern |
лебедь |
swan | ||
Волоконовский район |
тюльпан |
tulip |
ёж |
hedgehog | ||
Грайворонский район |
ольха |
alder |
ворон |
raven | ||
Губкинский городской округ |
вяз |
elm |
суслик |
gopher | ||
Ивнянский район |
ива |
willow |
соловей |
nightingale | ||
Корочанский район |
яблоня |
apple-tree |
ласточка |
swallow | ||
Красненский район |
шиповник |
dogrose |
горихвост-ка |
redstart | ||
Красногвардейский район |
тополь |
poplar | ||||
Краснояружский район |
тёрн |
blackthorn |
синица |
blue tit | ||
Новооскольский район |
сосна меловая |
chalk pine |
вырезуб |
carp | ||
Прохоровский район |
боярышник |
hawthorn |
коршун |
kite | ||
Ровеньской район |
ковыль |
feather grass |
сурок |
marmot | ||
Ракитянский район |
рогоз |
cattail |
косуля |
roe (deer) | ||
Яковлевский район |
ромашка |
daisy |
стриж |
swift | ||
Старооскольский городской округ |
осока |
sedge |
белка |
squirrel | ||
Чернянский район |
липа |
lime-tree |
филин |
eagleowl | ||
Шебекинский район |
берёза |
birch |
щегол |
goldfinch |
Данная таблица предлагает лексемы для двух наборов информативных карточек с английским и русским описанием.
Двуязычный набор карточек позволяет дать представление о флоре и фауне региона. Примеры информативных англорусских элементов рассмотрены ниже.
Ash tree It grows in most parts of Belgorod region. The seeds are commonly known as keys in English. |
Ясень обыкновенный Распространен на всей территории Белгородской области. Его семена называют крылатками |
Apple tree It is the symbol of Korocha. There are many lovely traditions to celebrate the turning of the season from Summer to Autumn. In Britain «Apple Tree, Apple Tree» is a traditional circle game: «Apple tree, apple tree, Will your apple fall on me? I won’t cry, I won’t shout, If your apple knocks me out!» |
Яблоня Яблоки — символ Корочанского района. В Короче осенью проходит сбор урожая, а потом разные забавы. Можно игру начать со считалки: «Катилось яблочко по огороду и упало прямо в воду. Бульк! Ой». |
Как видно, на карточках тексты отличаются небольшим объёмом, имеют лингвокультурологическую направленность. Например, в русском языке «крылатки» — в английском языке “keys” («ключики») — названия семян ясеня обыкновенного. Это расхождение в номинации по признаку сходства «крыло» — «ключ» подчёркивает различия восприятия реалии. При этом обращает внимание включение второго признака в русскую лексему — сходства по действию — «крыло — летать», тем самым русская номинанта более точная и конкретная по семантике.
Пример текстов о яблоне демонстрирует сходства британской и русской культур на основе малых фольклорных жанров: игровых песенок-считалок, при этом подчёркивается значение яблок как символа Корочанского района.
Таким образом, каждая карточка тесно связана с культурой Белгородской области, англоязычный текст и русский вариант не являются кальками, они вступают в диалог культур, стремясь показать сходства и различия на основе регионального материала. Использование спилс-карты в седьмом классе общеобразовательном школы свидетельствует о повышении интереса к краеведению и английскому языку, так как обучающиеся активно изучали предложенные карточки, на скорость собирали компоненты спилс-карты, задавали много вопросов.
Однако работа требует продолжения: накопления банка текстов, отражающих диалог культур и имеющих региональную направленность, создания наборов карты, расширяющих представления о достопримечательностях, известных личностях области.
Литература:
- Belgorod Region. Guide Book. — Белгород: «Политерра», 2012
- Белгородская область. Путеводитель. Справочное издание. — Белгород: «Мир Белогорья», 2015. — с. 192
- В. И. Чернявских, О. В. Дегтярь. Растительный мир Белгородской области. — Белгород: Белгородская областная типография, 2010. — с. 472
- http://www.spils-karta.ru/spils-karty — дата обращения: 12.09.2018