Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет ..., печатный экземпляр отправим ...
Опубликовать статью

Молодой учёный

Некоторые трудности изучения иностранного языка в контексте профессиональной коммуникации, перспективы преодоления

Спецвыпуск
30.04.2015
151
Поделиться
Библиографическое описание
Икрамова, Г. Д. Некоторые трудности изучения иностранного языка в контексте профессиональной коммуникации, перспективы преодоления / Г. Д. Икрамова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 12.1 (92.1). — С. 29-30. — URL: https://moluch.ru/archive/92/17784/.

Исходя из понимания важности изучения иностранного языка в подготовке будущих специалистов, в АФ КНИТУ-КАИ работает программа по подготовке переводчиков в профессиональной сфере. В данной работе рассматриваются некоторые трудности, а также перспективы преодоления изучение иностранного языка в техническом вузе по дополнительным программам.

Ключевые слова: необходимость и востребовательность специалистов, цели изучения, объем знаний в различных сферах лингвистики, взаимосвязь с направлением специализации, дополнительные мероприятия, связь с МЦ КНИТУ-КАИ, стимулирующие меры.

Важным компонентом системы образования на всех её этапах является обучение иностранному языку, что имеет огромное значение для профессиональной деятельности специалиста в будущем и предоставляет дополнительные возможности сотрудничества в самом широком смысле.

Исходя из понимания необходимости и востребованности специалистов со знанием иностранного языка, в Альметьевском филиале, в сотрудничестве с МЦ подготовки кадров технологий обучения и развития бизнеса КНИТУ-КАИ, на протяжении нескольких лет реализуется программа по обучению английскому языку для профессиональных целей с последующим присвоением квалификации «Переводчик в профессиональной сфере».

Главной целью обучения является подготовка, специалиста обладающего профессиональными и коммуникативными компетенциями в сфере своей деятельности, а именно: умение работать с технической документацией, вести официальную и личную переписку, исполнять двусторонний последовательный и другие виды перевода в рамках и вне рамок профессионального общения.

Такая цель, на мой взгляд, представляет собой весьма сложную задачу и предполагает большую и кропотливую работу , включающую решение широкого круга вопросов, от организации оптимально эффективного процесса обучения, ведь это не только и не просто обучение иностранному языку вообще, а обеспечение выпускников достаточным объёмом знаний в различных областях лингвистики в целях нахождения правильной формы языкового выражения и адекватной передачи информации в различных речевых профессиональных ситуациях.

Для реализации этой задачи имеет смысл рассмотреть процесс обучения с точки зрения использования различных методов и походов в обучении иностранному языку, например:

1. лексический подход (объяснение слова через другие слова, имеющиеся в вокабуляре сотрудничестве с студента;

2. прямой метод, девизом которого является: покажи- скажи-попробуй—исправь-закрепи – используй;

3. косвенный метод (указывается, но не исправляется ошибка);

4. грамматический подход (изучение грамматики иностранного языка через грамматику русского);

5. автономный подход (когда изучающему предоставляется возможность самостоятельная проработка отдельных тем и вопросов, связанных с изучением языка при некотором участии преподавателя; полная автономия в этом смысле невозможна);

6. метод использования технических и интернет ресурсов;

7. использование аутентичных материалов.

Выбор оптимальных способов преподавания позволяет качественно и интересно вести занятия, вдохновляя студентов и заражая их желанием говорить свободно на языке.

Другая сложность, в этой связи, заключается в том, что преподаватели курса, обучая профессиональному языку, должны иметь определённое представление о предмете той или иной области науки, для этого требуется дополнительная подготовка и тесная взаимосвязь со всеми направлениями специализации, где ведётся обучение профессиональному английскому.

Для привлечения слушателей в данную программу, на мой взгляд, следует проводить дополнительные мероприятия, более широко освещать проделываемую работу, а также наметить комплекс стимулирующих мероприятий направленных для реализации данных задач. Использование опыта МЦ КНИТУ-КАИ, а также имеющуюся практику других учебных заведений может способствовать решению этих задач и мотивировать слушателей к изучению английского. Очень важно, на мой взгляд, создать соответствующую творческую языковую атмосферу, предоставить возможность живого общения с носителями языка, вовлекать студентов в любые мероприятия, имеющие касательство к практическому использованию английского и поддерживать успешных в изучении языка стимулирующими мерами.

Можно быстро и просто опубликовать свою научную статью в журнале «Молодой Ученый». Сразу предоставляем препринт и справку о публикации.
Опубликовать статью
Ключевые слова
необходимость и востребовательность специалистов
цели изучения
объем знаний в различных сферах лингвистики
взаимосвязь с направлением специализации
дополнительные мероприятия
связь с МЦ КНИТУ-КАИ
стимулирующие меры
Молодой учёный №12 (92) июнь-2 2015 г.
Скачать часть журнала с этой статьей(стр. Т.1. 29-30):
Спецвыпуск 1 (101 с.)

Молодой учёный