Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет ..., печатный экземпляр отправим ...
Опубликовать статью

Молодой учёный

Некоторые трудности изучения иностранного языка в контексте профессиональной коммуникации, перспективы преодоления

Спецвыпуск
30.04.2015
153
Поделиться
Аннотация
Исходя из понимания важности изучения иностранного языка в подготовке будущих специалистов, в АФ КНИТУ-КАИ работает программа по подготовке переводчиков в профессиональной сфере. В данной работе рассматриваются некоторые трудности, а также перспективы преодоления изучение иностранного языка в техническом вузе по дополнительным программам.
Библиографическое описание
Икрамова, Г. Д. Некоторые трудности изучения иностранного языка в контексте профессиональной коммуникации, перспективы преодоления / Г. Д. Икрамова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 12.1 (92.1). — С. 29-30. — URL: https://moluch.ru/archive/92/17784.

Исходя из понимания важности изучения иностранного языка в подготовке будущих специалистов, в АФ КНИТУ-КАИ работает программа по подготовке переводчиков в профессиональной сфере. В данной работе рассматриваются некоторые трудности, а также перспективы преодоления изучение иностранного языка в техническом вузе по дополнительным программам.

Ключевые слова: необходимость и востребовательность специалистов, цели изучения, объем знаний в различных сферах лингвистики, взаимосвязь с направлением специализации, дополнительные мероприятия, связь с МЦ КНИТУ-КАИ, стимулирующие меры.

Важным компонентом системы образования на всех её этапах является обучение иностранному языку, что имеет огромное значение для профессиональной деятельности специалиста в будущем и предоставляет дополнительные возможности сотрудничества в самом широком смысле.

Исходя из понимания необходимости и востребованности специалистов со знанием иностранного языка, в Альметьевском филиале, в сотрудничестве с МЦ подготовки кадров технологий обучения и развития бизнеса КНИТУ-КАИ, на протяжении нескольких лет реализуется программа по обучению английскому языку для профессиональных целей с последующим присвоением квалификации «Переводчик в профессиональной сфере».

Главной целью обучения является подготовка, специалиста обладающего профессиональными и коммуникативными компетенциями в сфере своей деятельности, а именно: умение работать с технической документацией, вести официальную и личную переписку, исполнять двусторонний последовательный и другие виды перевода в рамках и вне рамок профессионального общения.

Такая цель, на мой взгляд, представляет собой весьма сложную задачу и предполагает большую и кропотливую работу , включающую решение широкого круга вопросов, от организации оптимально эффективного процесса обучения, ведь это не только и не просто обучение иностранному языку вообще, а обеспечение выпускников достаточным объёмом знаний в различных областях лингвистики в целях нахождения правильной формы языкового выражения и адекватной передачи информации в различных речевых профессиональных ситуациях.

Для реализации этой задачи имеет смысл рассмотреть процесс обучения с точки зрения использования различных методов и походов в обучении иностранному языку, например:

1. лексический подход (объяснение слова через другие слова, имеющиеся в вокабуляре сотрудничестве с студента;

2. прямой метод, девизом которого является: покажи- скажи-попробуй—исправь-закрепи – используй;

3. косвенный метод (указывается, но не исправляется ошибка);

4. грамматический подход (изучение грамматики иностранного языка через грамматику русского);

5. автономный подход (когда изучающему предоставляется возможность самостоятельная проработка отдельных тем и вопросов, связанных с изучением языка при некотором участии преподавателя; полная автономия в этом смысле невозможна);

6. метод использования технических и интернет ресурсов;

7. использование аутентичных материалов.

Выбор оптимальных способов преподавания позволяет качественно и интересно вести занятия, вдохновляя студентов и заражая их желанием говорить свободно на языке.

Другая сложность, в этой связи, заключается в том, что преподаватели курса, обучая профессиональному языку, должны иметь определённое представление о предмете той или иной области науки, для этого требуется дополнительная подготовка и тесная взаимосвязь со всеми направлениями специализации, где ведётся обучение профессиональному английскому.

Для привлечения слушателей в данную программу, на мой взгляд, следует проводить дополнительные мероприятия, более широко освещать проделываемую работу, а также наметить комплекс стимулирующих мероприятий направленных для реализации данных задач. Использование опыта МЦ КНИТУ-КАИ, а также имеющуюся практику других учебных заведений может способствовать решению этих задач и мотивировать слушателей к изучению английского. Очень важно, на мой взгляд, создать соответствующую творческую языковую атмосферу, предоставить возможность живого общения с носителями языка, вовлекать студентов в любые мероприятия, имеющие касательство к практическому использованию английского и поддерживать успешных в изучении языка стимулирующими мерами.

Можно быстро и просто опубликовать свою научную статью в журнале «Молодой Ученый». Сразу предоставляем препринт и справку о публикации.
Опубликовать статью
Молодой учёный №12 (92) июнь-2 2015 г.
Скачать часть журнала с этой статьей(стр. Т.1. 29-30):
Спецвыпуск 1 (101 с.)
Похожие статьи
Коммуникативная компетентность при обучении иностранному языку будущих специалистов
Реализация иноязычной коммуникативной компетенции на основе языкового материала профессиональной направленности (из опыта работы со студентами направления «Издательское дело»)
Развитие интереса к профессионально-ориентированному иностранному языку у студентов Казахского агротехнического университета имени С. Сейфуллина
Профессионально-ориентированное обучение английскому языку в неязыковых вузах
Обучение профессионально ориентированному языку в техническом вузе
Обучение переводу профессионально ориентированных текстов как основе овладения специальностью
Проблемы профессионально-ориентированного обучения иностранному языку студентов неязыковых специальностей
Формирование иноязычной профессионально-ориентированной компетенции у студентов технического вуза
Специфика преподавания иностранного языка в техническом вузе. Технический перевод как приоритетное направление преподавания
Способы привития обучающимся вкуса к самостоятельному добыванию знаний

Молодой учёный