Короткий рассказ (сяо сяошуо или вэйсин сяошуо на китайском языке, обычно в пределах 800–1000 слов) на протяжении десятилетий был популярным литературным жанром среди китайских читателей. В нем возрождаются и переплетаются несколько важных направлений китайского литературного и культурного наследия: классические жанры Тан чжуаньци (романс), Сун хуабэнь (устная художественная литература) и Мин и Цин бицзи (заметки), которые охватывают различные короткие формы письма, такие как рассказы, басни, зарисовки, анекдоты, фольклорные произведения, социальные комментарии, и разные мысли; освященная временем традиция рассказывания историй как важная составляющая народной культуры, отвечающая массовым настроениям и вкусам; и четвертого мая — стремление к современному литературному реализму в стиле байхуа (народный язык). Таким образом, этот литературный жанр имеет многовалентное литературное и культурное значение, демонстрируя красоту и лаконичность китайского языка. Однако литературные достоинства рассказов еще не были полностью признаны в традиционной истории современной китайской литературы, главным образом из-за их миниатюрного размера. [1]
Основные типы китайских рассказов это:
– ли (ритуал и приличия);
– жэнь (человечность или доброжелательность);
– сяо (сыновняя почтительность);
– инь-ян, управление, идентичность, лицо, (романтическая) любовь, брак и перемены (yi). [1]
В то время как первая половина тем, отсылающая к освященным веками учениям и основным добродетелям конфуцианства, вторая половина тем в большей степени перекликается с повседневным опытом и жизненными проблемами современных читателей, живущих в современном мире.
Начало современным рассказам положили, ставшие классикой, эссе и рассказы, написанные интеллектуалами Четвертого мая, такие как «Слова матери» Ху Ши (Муцинь дэ цзяохуэй) и Лу Синя «Небольшой инцидент» (И цзянь Сяоши). Эти канонические произведения, безусловно, имеют культурное и историческое значение.
Однако сегодня в современном Китае активно меняется социальная реальность с точки зрения широких масс, и 21 век связан с именами современных китайских писателей. Современные рассказы — это гибрид западной и классической китайской традиций. Они насыщены диалогами, подробными описаниями и яркими характерами. Тем не менее они сохраняют элементы своего происхождения: извилистость, которая не подчиняется западной традиционной драматической сюжетной линии; склонность к фантастическим образам и чувственности; а также корни в сельской традиции устного повествования.
Рассмотрим более подробно современные сборники китайских рассказов, их типологию.
Хуан Лицюнь (黄群丽) Комната на берегу моря 海边的房间, 2021 [2]
Тайваньская писательница Хуан Лицюнь пишет остросоциальные рассказы. Внутри ее произведений кипят неудовлетворённые желания, острое одиночество, ошибочные навязчивые идеи — рецепт катастрофы. Опыт Хуан как сценариста позволяет ей создавать самых разных персонажей (иглотерапевта, тяжелоатлета, ставшего агентом по недвижимости, гадалку, призрака, превратившегося в сигнал Wi-Fi) и убедительно вплетать их профессии в их характеры и судьбы. Как бы усердно они ни проживали свою жизнь, её герои обременены невидимыми силами — от гендерных стереотипов до парализующего чувства обречённости, и их истории неизменно заканчиваются пронзительным криком. Впервые опубликованы на Тайване в 2012 году.
Юань Чжэшенг (袁哲生) Обезьяна и пруд с Буддой 猴子·罗汉池, 2023 [2]
Эти две новеллы, впервые опубликованные в 2003 году, являются одними из лучших произведений Юань Чжэшена, венцом современной тайваньской литературы. Действие обеих новелл происходит в ушедшие эпохи. «Обезьяна» — это история взросления мальчика, выросшего в деревне для семей гоминьдановских солдат. «Пруд Будды» рассказывает о любовном треугольнике между дочерью певицы (проститутки высокого класса), учеником резчика по дереву и учеником старого монаха. Читателей, впервые знакомящихся с творчеством Юаня, может поразить обманчиво простой, но в то же время отточенный язык, который в точных описаниях стирает боль и печаль. Деревня в дождливый день «окутана стаканом остывшей кипячёной воды». Железная цепь ручной обезьянки, волочащаяся по земле, звучит как «традиционный мастер, работающий в тихую дождливую ночь». Благодаря выразительным деталям и мастерскому использованию диалекта Юань прекрасно передаёт душевные терзания и сожаления своих персонажей.
Ван Чжаньхэй (王占黑) Маленькая Актриса 小花旦. 2020 [2]
Ван Чжаньхэй, автор трёх известных сборников рассказов, признана многими как голос своего поколения. Она воплощает дух свободы. Это ощущение свободы и лёгкости пронизывает её последний сборник, в заглавной истории которого парикмахер из рабочего района попадает в самое сердце Шанхая, где находит своё место в подпольном квир-сообществе. Для тех, кто достиг совершеннолетия в начале 2000-х, работа Ванга даёт возможность вспомнить о прошлом, которое было далеко не идеальным, но, по крайней мере, обнадеживающим. Контраст между этим прошлым и настоящим разителен. Хотя этот сборник был опубликован до пандемии, он намекает на то, что должно было произойти, уделяя внимание приходящим в упадок супермаркетам, стареющим сообществам и молодым людям, которые берут на себя задачу помнить и чтить то, что было утрачено.
Го Шуан (郭爽) Планета Луна 月球, 2021 [2]
Го Шуан — писательница-фантаст. Проработав 10 лет репортёром и редактором в материковом Китае, в 2014 году она занялась писательством в жанре художественной литературы, а в 2017 году получила престижную литературную премию на Тайване. Во втором сборнике рассказов Го Шуан, действие которого происходит в современном Китае, основное внимание уделяется отношениям, которые выходят за рамки социальных норм и не поддаются упрощению. Два бывших репортёра сближаются из-за неудавшегося расследования, которое не давало им покоя годами; учительница рисования берёт отца с собой в групповую поездку в Москву и открывает в нём доселе неизвестную сторону; два друга на протяжении многих лет поддерживают друг друга, путешествуя по миру; сын, страдающий от хронического заболевания, помогает своей матери заново открыть себя. Несмотря на то, что эти истории основаны на реальных событиях, в них есть что-то сказочное.
Линь Гешэн (林戈声) Вода и Огонь Льются Вниз 纷纷水火, 2024 [2]
Золотой огненный шар падает в озеро в безымянном китайском городе. Дети, сотрудники парка и стримеры начинают исчезать один за другим. Те, кто выживает или вступает в контакт с выжившими, обнаруживают, что их тела сливаются с неодушевлёнными предметами: деревьями, стенами, землёй. Вскоре город вводит карантин. Пока службы экстренного реагирования изо всех сил пытаются сдержать разрушительную силу, один исследователь расшифровывает похожие на код сообщения, оставленные жертвами. Но чтобы доказать свою теорию, ему нужно заплатить за это собственной амнезией. Параллели с Covid и сатира занимают важное место в этом литературном дебюте Линь Гешэна, автора трёх научно-фантастических романов. Захватывающая история, ловко сочетающая в себе элементы хоррора, детектива и научной фантастики, служит идеальным отражением травмирующего опыта китайцев, оказавшихся в изоляции в последние несколько лет, когда они пережили страх, горе и добровольную или вынужденную амнезию.
Те-Пин Чен 陈德平 Страна больших чисел: Рассказы 大数之地:故事, 2021 [2]
Дебютный сборник рассказов Те-Пин Чена показывает жизнь китайцев, их роль в обществе, их стремление к карьерному росту, а также богатую историю, которую они хранят и передают будущим поколениям. Начиная с тех, кто переехал на Запад, и заканчивая теми, кто не может представить себе дом, отличный от родины, Чен использует магический реализм, чтобы погрузиться в их жизнь и дать представление о культурных ожиданиях, которые формируют связующую ткань социальных пространств, которые они занимают. Этот сборник рассказов, пронзительный и глубоко человечный, также является замечательным социальным комментарием о современном Китае и его диаспоре.
Е Чунь 叶Хао 春郝 [2]
Этот сборник рассказов охватывает десятилетия и поколения, показывая, как язык и травма всегда идут рука об руку. От хаоса беспорядков до тепла материнских объятий — эта книга затрагивает множество тем, чтобы передать универсальный человеческий опыт. Чун исследует словарный запас, который окружает нас каждый день, и то, что происходит, когда его внезапно лишают нас. Чун также заставляет нас задуматься о том, как часто мы рабски привязаны к языку. Что у нас остаётся и кем мы становимся, когда у нас больше нет слов, определяющих наш образ жизни?
Хуан Бэйхун 黄悲鸿, сборник рассказов «Девять песен о драконе и тигре» 九首关于龙和虎的歌 [2]
В нем вечное противостояние мифологических существ, дракона и тигра, становится аллегорическим отображением современных социальных конфликтов и борьбы за власть. Это не просто сказка для взрослых, а глубокая метафора борьбы за влияние, за ресурсы, за самоутверждение в динамичном и часто противоречивом обществе. Автор использует архетипы для того, чтобы развернуть перед читателем панораму сложных социальных процессов, замаскировав их под завораживающий мифологический сюжет.
В произведениях современных китайских писателей заметно преобладание мотивов, берущих начало в богатейшем арсенале китайской мифологии. Драконы, фениксы, речные духи — эти архетипические образы, наполненные глубоким символическим значением, не просто украшают страницы книг, а становятся мощными инструментами для осмысления сложных социальных и политических реалий современности. Они позволяют авторам передать на метафорическом уровне болезненные противоречия и вызовы, с которыми сталкивается Китай в эпоху стремительных перемен. Эти символы — это универсальный язык, понятный как читателю из Пекина, так и из Нью-Йорка, Лондона или Парижа. Например, сборник рассказов Хуан Бэйхуна «Девять песен о драконе и тигре».
Другой яркий пример — произведение Су Туна «Феникс». Здесь образ феникса, символа возрождения, используется для раскрытия темы личной трансформации. Через историю женщины, испытывающей тяжёлые жизненные испытания, автор показывает путь к самопознанию, к обретению внутренней силы и духовного очищения. Феникс в этом контексте — не просто мифологическое существо, а метафора способности человека переродиться, преодолеть трудности и найти в себе силы для дальнейшего жизненного пути. Это тонкая и чувственная история, раскрывающая внутренний мир героини через призму глубоких символов китайской культуры.
Однако, современные китайские писатели не ограничиваются использованием мифологических образов. Они активно занимаются исследованием насущных проблем современности. Особое внимание уделяется взаимодействию человека и природы. Проблемы индустриализации, загрязнения окружающей среды и изменения климата становится всё более важными темами для писателей. Рассказы посвященные экологическим проблемам, часто выходят за рамки простой экологической повестки и превращаются в метафору более глубоких социальных и культурных изменений.
Ещё одной важной темой становится поиск идентичности, особенно актуальный для молодого поколения китайских писателей. Их произведения отражают сложный конфликт между традиционными ценностями и современными тенденциями глобализации. Это борьба между уважением к истории и стремлением к инновациям, между устоявшимися традициями и новыми идеями. Авторы исследуют этот конфликт через призму личных историй, семейных драм, социальных напряжений. В своих произведениях они пытаются найти ответ на вопрос: что означает быть китайцем в современном мире? Это одна из самых важных и сложных задач, которые современные китайские писатели ставят перед собой. И их ответы — это зачастую смесь традиционных мотивов и современных реалий, переплетённых в уникальный и завораживающий литературный узор.
Гендерные вопросы, семейные отношения, взаимодействие поколений — все эти темы также находят отражение в современной китайской литературе, обогащая ее многогранность и глубину.
Литература:
- Китайская культура 20–40-х годов и современность. Cб. статей. — М.: Наука, 1993. — 262 с.
- Китайские рассказы. URL: https://archive.org/details/misogynycultural0000luto/page/n9/mode/2up (дата обращения: 10.10.2025).

