Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет ..., печатный экземпляр отправим ...
Опубликовать статью

Молодой учёный

Функции китайских фразеологизмов чэнъюй и их роль в передаче национальной культуры

Филология, лингвистика
Препринт статьи
12.04.2026
Поделиться
Аннотация
В данной статье анализируются ключевые функции китайских фразеологизмов чэнъюй и их роль в сохранении и передаче национальной культуры, исторических ценностей и культурных кодов. Особое внимание уделяется образности, метафоричности и эстетической выразительности чэнъюй как средств формирования национальной идентичности и межкультурной коммуникации в условиях глобализации. Данная работа включает примеры использования чэнъюй для укрепления культурных стереотипов, развития языковой выразительности и передачи моральных ценностей, а также рассматривает их значение в современном межкультурном взаимодействии.
Библиографическое описание
Никулина, О. И. Функции китайских фразеологизмов чэнъюй и их роль в передаче национальной культуры / О. И. Никулина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2026. — № 16 (619). — URL: https://moluch.ru/archive/619/135226.


Чэнъюй — это не только устойчивые выражения, но и важнейший компонент китайской лингвокультуры, выполняющий функции сохранения исторической памяти и формирования культурных ценностей. Они помогают укреплять национальную идентичность, служат мостом между прошлым и настоящим, а также способствуют межкультурному диалогу. Если рассматривать роль чэнъюев в передаче культуры, то главными аспектами являются формирование исторической памяти и закрепление ценностей. Например, выражение «临渊羡鱼,不如退而结网» — «Глядя на рыбу в водоёме, лучше отойти и плести сеть», или же «без труда не выловишь рыбку из пруда», помогает усвоить идеи практических усилий. Также, чэнъюй «破釜沉舟» — «Разбить котлы, потопить лодки», или же «не отступать, не сдаваться» подчеркивают решимость и преодоление трудностей. Кроме того, ключевым компонентом в чэнъюй является отражение этапов развития китайской цивилизации. Например, чэнъюй «岳飞精忠报国» — «Герой Юэ Фэй всегда был предан служению родине», символизирует патриотизм и благородство, в связи с чем, данные китайские фразеологизмы закрепляют в сознании ценности справедливости, мужества и мудрости. Также, чэнъюй играют важную роль в развитии литературы и искусства. Их эстетическая выразительность вдохновляет поэтов и художников. Например, чэнъюй «桃李不言,下自成蹊» — «Цветы и персики не говорят, но тропинка всё равно образуется», или же «высокие качества, ум, талант привлекают сердца людей» символизирует естественное признание заслуг и добродетелей [1].

Если же рассматривать функции чэнъюй, то к ним можно отнести следующие:

  1. Передача культурных и исторических ценностей. Большинство чэнъюй сформировано на основе древних текстов, классической литературы, исторических хроник, мифов и легенд, что отражает национальную идентичность и самобытность. Знание источника чэнъюй часто предполагает осведомлённость о соответствующих культурных и исторических реалиях, в связи с чем, чэнъюй выступают как носители культурной памяти и являются индикаторами этнокультурных ценностей и мировоззренческих концептов китайской цивилизации. Например, чэнъюй «厚德载物» — «Богатое добродетелью — несёт всё») символизирует силу добрых поступков и моральных ценностей, а также чэнъюй «风雨同舟» — «Под одним парусом в ветре и дождь» подчёркивает единство и солидарность в трудные времена [2].
  2. Формирование образного, эстетического и художественного языка. Чэнъюй формируют образность, яркость и эстетическую выразительность речи, а создание ярких образов, метафор и аллегорий способствует эстетической привлекательности культуры и языка. Кроме того, чэнъюй делают речь более выразительной, красивой и поэтичной, они включают в себя эстетические приёмы и ритмическую организацию, что способствует легкому запоминанию. Например, такие выражения, как «青山不老» («зеленые горы вечны») — символ долголетия и устойчивости природы и народа и «春风化雨» («весенний ветер превращает дождь») является метафорой воспитания и нравственного наставничества, в связи с чем, данные чэнъюй служат не только средствами описания, но и образами, наполненными эстетикой и смыслом, делая речь более яркой, вдохновляющей и эмоционально насыщенной [5].
  3. Укрепление национальной и культурной идентичности. Чэнъюй формируют и закрепляют национальные особенности и традиционные ценности, а также способствуют моделированию и выражению национальной модели поведения, нравственных ориентиров. Помимо этого, чэнъюй служат культурными кодами, отражающими исторические судьбы, ценности и моральные ориентиры общества, способствуют формированию общих представлений о единстве, подчеркивая уникальность и самобытность культурного наследия, в связи с чем, чэнъюй становятся не только языковыми средствами, но и символами национальной идентичности, связывая людей через общее культурное наследие и традиционные ценности. Например, чэнъюй «忠言逆耳» — «искренние слова неприятны для ушей) — подчеркивает ценность честности. Также, данный чэнъюй «团结一致» — «Объединённые в согласии» подчеркивает важность единства и сплочённости народа в сложных ситуациях и национальных усилиях [4].
  4. Морально-этическая и культурно-этническая функция. Чэнъюй способствуют передачи нравственных установок, этических ценностей, правил поведения, а также укрепляют моральные нормы, культурное самовыражение и воспитание нравственных ориентиров. Через чэнъюй передаются важнейшие ценности, такие как честность, уважение, справедливость, и они формируют основу для духовного и нравственного воспитания как в межличностных отношениях, так и в обществе в целом. Чэнъюй помогают не только укрепить моральные принципы, но и подчеркнуть уникальность национальной культуры и этических стандартов, создавая своего рода духовный кодекс, который делает культурное наследие живым и актуальным для новых поколений. Например, данный чэнъюй «修身齐家» — «Совершенствование личности и гармонизация семьи» подчеркивает важность личной честности, добродетели и семейной гармонии как основы нравственного воспитания и культурных ценностей. Также, данный чэнъюй «礼义廉耻» — «Цветочные добродетели: этикет, справедливость, честность, чувство стыда» закрепляет ключевые моральные принципы, формируя основу для поведения и воспитания общественной нравственности [1].
  5. Образовательная и просветительская функция. Чэнъюй передают знания о традициях, культурных ценностях, истории и языке, служат учебным инструментом для новых поколений, а также обеспечивают межкультурный диалог и расширяют кругозор, помогая понять особенности китайской ментальности. Обучение чэнъюй обеспечивает освоение определённых способов мыслительного осмысления мира, основанных на метафорическом и аллегорическом восприятии реальности. Например, «学而不厌» — «Учиться, не уставая») подчеркивает важность постоянного стремления к знаниям и учению, поощряя любознательность и самосовершенствование. Также, данный чэнъюй «博览群书» — «Обширно читать книги») символизирует расширение кругозора через чтение и обучение, а также накопление знаний о культуре, истории и языке [3].

Таким образом, чэнъюй — это не просто языковые клише, а сложные многослойные феномены, выполняющие комплекс функций, направленных на сохранение, укрепление и передачу китайской национальной культуры. Их изучение и использование является ключевым аспектом понимания китайского менталитета и культурной идентичности, в связи с чем, можно сказать, что чэнъюй является мощным инструмент передачи ценностей, традиций и мировоззрения китайского народа, укрепляя его национальную идентичность и способствуя межкультурному диалогу.

Литература:

1. Арекеева Ю. Е. Чэнъюй в системе китайской фразеологии и паремиологии // Евразийский гуманитарный журнал. — 2020. — № 1. — С. 21–29.

2. Болдырева О. Н., Хань Шуци. Особенности перевода китайских фразеологизмов (чэнъюев) на русский язык // Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования. — 2020. — С. 69–71.

3. Воропаев Н. Н. О многобразии и богатстве китайской фразеологии // Oriental Renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences. — 2025. — С. 50–56.

4. Лесина Г. С. Анализ китайских фразеологизмов чэнъюй // Молодой ученый. — 2020. — № 23. — С. 701–703.

5. Плотникова Я. И., Олейник А. С., Куценко В. Д. Использование чэнъюев в современном китайском языке // Молодой исследователь Дона. — 2024. — С. 105–108.

6. Разина А. С. Происхождение чэнъюй: взаимодействие культур в межъязыковой коммуникации // Молодой ученый. — 2018. — № 36 (222). — С. 130–132.

Можно быстро и просто опубликовать свою научную статью в журнале «Молодой Ученый». Сразу предоставляем препринт и справку о публикации.
Опубликовать статью
Молодой учёный №16 (619) апрель 2026 г.
📄 Препринт
Файл будет доступен после публикации номера

Молодой учёный