Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет ..., печатный экземпляр отправим ...
Опубликовать статью

Молодой учёный

Культурно обусловленные семантические сдвиги в английском языке: влияние социальных и исторических факторов

Научный руководитель
Филология, лингвистика
24.05.2025
8
Поделиться
Библиографическое описание
Лакбаева, А. А. Культурно обусловленные семантические сдвиги в английском языке: влияние социальных и исторических факторов / А. А. Лакбаева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2025. — № 21 (572). — С. 473-475. — URL: https://moluch.ru/archive/572/125778/.


В статье рассмотрены культурно-обусловленные семантические сдвиги в лексике английского языка под влиянием социальных и исторических факторов. Описана актуальность изучения семантических изменений как отражения эволюции культуры и общества. Приводится обзор теоретической базы и исследований (работы Л. Блумфилда, С. Ульманна, А. Бланка и др.), посвященных классификации и причинам семантических изменений. На основе примеров из истории английского языка (слова nice, silly, broadcast, computer и др.) демонстрируется, как социальные трансформации, технический прогресс, изменения ценностей и исторические события влияют на значение слов. Отмечаются параллели с другими языками и культурами. В заключение подчеркивается значение учета культурно-исторического контекста при анализе языковых явлений и приводятся обобщающие выводы.

Ключевые слова: семантические сдвиги, культурно-обусловленные изменения, социальные факторы, исторические факторы, эволюция значения, английский язык.

Актуальность исследования. Язык как фундаментальный инструмент коммуникации и познания представляет собой динамическую систему, чутко реагирующую на изменения в жизни общества, культуры и истории. Одним из наиболее показательных проявлений этой динамики являются семантические сдвиги — изменения значений слов с течением времени. Эти изменения не случайны, они детерминированы экстралингвистическими факторами, среди которых культурные традиции, социальные трансформации и исторические события играют ключевую роль. Изучение семантических сдвигов, обусловленных культурой и историей, позволяет не только проследить эволюцию языка, но и получить ценные сведения об истории и мировоззрении носителей языка, об их менталитете и системе ценностей.

Материалы и методика исследования. Исследование опирается на комплексную методологию, включающую диахронический, семантический, этимологический, контекстуальный и историко-культурный анализ, а также метод сплошной выборки. Применение различных методов позволяет рассмотреть эволюцию значений слов во времени, установить причинно-следственные связи между внешними факторами и языковыми изменениями, а также проанализировать примеры семантических сдвигов в широком культурно-историческом контексте.

Результаты исследования и их обсуждение. Прежде чем рассматривать влияние внешних факторов, необходимо определить само явление семантического сдвига. Под семантическим сдвигом понимается изменение значения языковой единицы (слова, фразы) с течением времени, в результате которого возникают новые смысловые оттенки или совершенно новые значения. Это явление находится в центре внимания лингвистов уже более века. Так, Л. Блумфилд определял значение слова через ситуацию употребления и реакцию слушающего, отмечая, что изменение значения начинается, когда изменяется ситуация применения слова или реакция на него [1, с. 139]. Блумфилд подчеркивал постепенный характер семантических сдвигов: новые значения возникают незаметно, сначала в ограниченных контекстах или в речи отдельных социальных групп, а затем постепенно распространяются и либо сосуществуют с исходным значением, либо вытесняют его полностью [1, с. 405–407]. С. Ульман, в свою очередь, выделял основные типы семантических изменений и указывал на ключевые механизмы, такие как метафора (перенос по сходству), метонимия (перенос по смежности), сужение и расширение значения, а также изменение коннотаций (улучшение или ухудшение оттенка значения) [2, с. 57].

Исторические факторы и эволюция значений. Социально-исторические процессы служат мощным двигателем семантических изменений. На разных этапах истории английского языка значимые события оставляли свой след в лексическом значении слов. Уже в древнеанглийский период (V–XI вв.) культурные перемены приводили к семантическим сдвигам: например, с принятием христианства ряд существовавших понятий получил новые религиозные смыслы. Так, древнеанглийское слово hel (первоначально означавшее «укрытие, тайник») было переосмыслено и стало обозначать христианское понятие «ад» — место посмертного наказания [3, с. 529]. В среднеанглийский период (XI–XV вв.) после Нормандского завоевания в язык хлынул поток заимствований из французского, что привело к семантическим изменениям двух видов. Во-первых, появление большого количества синонимичных пар «английское слово — французское слово» обусловило перераспределение значений и стилистических оттенков. Многие исконно английские слова сузили значение под влиянием французских эквивалентов. Например, древнеанглийское dēor со значением «животное» в целом стало обозначать только одного конкретного зверя — deer («олень»), после того как в употребление вошло французское animal для общего понятия «животное» [4, с. 426]. Во-вторых, феодальные социальные реалии средневековья привели к сдвигам в оценочных коннотациях слов. Так, старофранцузское villein означало крестьянина, жителя деревни, но в условиях презрительного отношения феодалов к низшим сословиям это слово постепенно получило негативный оттенок и превратилось в современное villain — «злодей, негодяй». Обратный процесс — повышение статуса значения — наблюдается со словом knight: древнеанглийское cniht обозначало слугу или юношу, однако под влиянием идеалов рыцарства и французского термина chevalier оно приобрело возвышенное значение «рыцарь». Эти примеры иллюстрируют, как изменения в социальной структуре и культурных ценностях общества напрямую отражались в переосмыслении лексики.

В последующие эпохи развитие английского языка продолжало сопровождаться семантическими сдвигами, вызванными научно-техническим прогрессом и культурными переменами. Эпоха Возрождения и раннего Нового времени принесла обогащение словаря за счет заимствований из классических языков и освоения новых концептов, что порой изменяло оттенки значения старых слов. В период колониальной экспансии и промышленной революции (XVIII–XIX вв.) появлялись новые предметы и явления, требовавшие наименований, часто для этого переосмысливались существующие слова. Например, слово broadcast в буквальном смысле означало «разбрасывать семена» ( broad + cast ) и употреблялось в сельскохозяйственном контексте. С развитием технологий связи в XX веке оно было метафорически перенесено на сферу СМИ: to broadcast стало означать «транслировать по радио или телевидению». Таким образом, на основе аналогии рассеивания (семян или информации) сформировалось новое значение без утраты старого, и язык обогатился полисемией. Подобные метафорические сдвиги подтверждают идею о том, что технический прогресс часто служит триггером для расширения значений слов.

Современные социальные тенденции и язык. В конце XX — начале XXI века темпы семантических изменений заметно возросли под влиянием глобализации, социальных движений и цифровой коммуникации. Массовая культура и особенно интернет-среда стали источником множества новых значений и терминов. Интернет-сленг распространяется молниеносно, пополняя общий язык неологизмами и новыми значениями. Яркий пример — слово spam , которое из названия мясных консервов ( Spam ) благодаря юмористическому скетчу Монти Пайтона превратилось в обозначение навязчивых массовых электронных сообщений (нежелательной рекламы) [4]. Другой пример — troll : исторически troll — это мифологическое существо, однако в современном употреблении internet troll означает человека, провоцирующего конфликты в онлайн-коммуникации. Показательно, что технические термины и жаргон часто переходят в широкий обиход: слово viral («вирусный») раньше относилось только к медицине, а теперь описывает контент, быстро набирающий популярность, по аналогии с вирусным распространением информации.

Социальные и культурные движения также оказывают значительное влияние на семантику современного английского языка. Стремление к толерантности и инклюзивности отражается в лексиконе: появляются новые слова и значения, призванные дать названия явлениям, ранее игнорируемым или стигматизируемым. Например, утвердились в употреблении термины cisgender («цисгендерный» — человек, чей гендер соответствует приписанному при рождении) и non-binary («небинарный» — человек, не относящий себя к бинарной гендерной системе). Эти слова заполняют лакуны в языке, связанные с гендерной идентичностью, и изменяют семантическое поле понятий о поле и гендере. Параллельно, общественные дискуссии о социальных проблемах породили новые устойчивые выражения. Например, фраза cancel culture («культура отмены») вошла в лексику для описания явления публичного осуждения и бойкота, направленного против людей за их спорные высказывания или поступки [5].

Таким образом, анализ множества примеров — от исторических сдвигов значения до современных неологизмов — подтверждает, что семантические изменения в английском языке неразрывно связаны с внешними (внелингвистическими) факторами. Каждый заметный сдвиг значения имеет свои причины в истории общества, культуре или науке, и изучение этих причин позволяет глубже понять механизмы развития языка.

Литература:

  1. Bloomfield L. Language. New York: Holt, 1933. — 561 p.
  2. Ullmann S. Semantics: An Introduction to the Science of Meaning. Oxford: Basil Blackwell, 1962. — 296 p.
  3. Barber C. The English Language: A Historical Introduction. Cambridge: CUP, 2000. — 299 p.
  4. Templeton B. Origin of the term “spam” to mean net abuse [Электронный ресурс]. URL: https://www.templetons.com/brad/spamterm.html (дата обращения: 08.05.2025).
  5. Is Cancel Culture Effective? // UCF Pegasus Magazine [Электронный ресурс]. URL: https://www.ucf.edu/pegasus/is-cancel-culture-effective/ (дата обращения: 08.05.2025).
Можно быстро и просто опубликовать свою научную статью в журнале «Молодой Ученый». Сразу предоставляем препринт и справку о публикации.
Опубликовать статью
Ключевые слова
семантические сдвиги
культурно-обусловленные изменения
социальные факторы
исторические факторы
эволюция значения
английский язык
Молодой учёный №21 (572) май 2025 г.
Скачать часть журнала с этой статьей(стр. 473-475):
Часть 6 (стр. 399-481)
Расположение в файле:
стр. 399стр. 473-475стр. 481

Молодой учёный