Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет ..., печатный экземпляр отправим ...
Опубликовать статью

Молодой учёный

Смысл жанровых подзаголовков детективной дилогии Б. Акунина «Особые поручения»

Филология, лингвистика
09.10.2017
631
Поделиться
Библиографическое описание
Пономарёва, Ю. В. Смысл жанровых подзаголовков детективной дилогии Б. Акунина «Особые поручения» / Ю. В. Пономарёва. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2017. — № 40 (174). — С. 88-90. — URL: https://moluch.ru/archive/174/45896/.


В статье анализируются нетрадиционные для классической системы жанровые наименования «повесть о маньяке» и «повесть о мошенниках». Подробно описываются особенности употребления в данном контексте термина «повесть». Работа демонстрирует связь между авторскими жанровыми подзаголовками и системой образов, указывая на особый психологизм этих произведений, отличающий их от остальных, входящих в цикл «Новый детектив».

Ключевые слова: современная русская литература, массовая литература, жанр

«Особые поручения» — детективная дилогия, написанная Б. Акуниным в 1999 году. В него помещены две детективные повести: «Пиковый валет» и «Декоратор».

События этих повестей разворачиваются в 1886 и 1889 годах. И выделяются на фоне ранее написанных Б. Акуниным произведений об Э. П. Фандорине уже тем, что носят авторский подзаголовок — «повесть».

Повесть в современном литературоведении — это произведение, которое имеет меньший по сравнению с романом и больший по сравнению с рассказом объем текста и сюжета.

На самом деле, эти два произведения не велики по объему, в центре каждого из них помещено одно дело, расследуемое Э. П. Фандориным. Однако все предыдущие романы также посвящены только одному делу великого сыщика. В обеих повестях внимание уделяется не только убийству и его расследованию, но и становлению личности самого сыщика, рассказывается о других персонажах произведения. Поэтому отличие в этом смысле у повестей «Пиковый валет» и «Декоратор» только одно, и то условное — недостаточный для романа объем самого произведения.

На наш взгляд, различие может быть найдено в несколько ином плане. Лексема «повесть» в Толковом словаре русского языка С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой имеет два значения: ПО́ВЕСТЬ, -и, мн. ч. -и, -ей, ж. 1. Литературное повествовательное произведение с сюжетом менее сложным, чем в романе. П. Пушкина «Метель». 2. То же, что повествование (устар.) [3]. На наш взгляд в данном случае эта лексема употреблена автором именно во втором ее значении. «Повесть» — «повествование».

На самом деле, сюжет обеих повестей менее нагружен событиями, в отличие от предыдущих романов фандорианы. И, на наш взгляд, в этих произведения большее внимание автор уделяет описанию характера персонажей. Именно в них мы находим больший психологизм в описании второстепенных персонажей и преступников.

Повесть о мошенниках «Пиковый валет» была написана Б. Акуниным в 1999 году. Она рассказывает читателю о событиях, происходящих в Москве в 1886 году. В это время в столице появляется группа мошенников, которая совершает дерзкие аферы, оставляя на месте преступления игральную карту — валета пик. К расследованию этого дела привлекается Э. П. Фандорин, так как мошенник Шпейер посягнул на имя самого генерал-губернатора Долгорукого. Позже выяснилось, что «Пиковый валет» — это «…шайка мошенников. Тех, что в прошлом месяце банкиру Полякову его собственных рясаков подогнали, а на рождество помогли купцу Виноградову в речке Сетуни золотой песок намыть…» [1, с. 21].

Знакомя читателя с преступником — Момусом, Б. Акунин вновь, как и в романе «Смерть Ахиллеса» прибегает к довольно подробному описанию жизненного пути героя-противника Фандорина. Вся жизнь Момуса была игрой. Настоящее свое имя Митенька Саввин он решил заменить на псевдоним — «Момус»: ««Момус» — это древнегреческий насмешник и злопыхатель, сын Никты, богини ночи (выделение мое). В гадании «Египетская пифия» так обозначался пиковый валет, карта нехорошая, сулящая встречу с глумливым дурачком или злую шутку фортуны» [1, с. 24].

Оставляя на месте преступления такую карту, Момус сам становился тем, кто глумился над следователями, ведущими дела «Пикового валета», однако в конце произведения фортуна сыграла злую шутку над самим Момусом, и крах Момуса произошел по иронии судьбы именно ночью.

Почему Митенька остановился именно на таком псевдониме, мы узнаём из подробного описания его жизни: «Всякий смертный, как известно, играет в карты с судьбой» [1, с. 24], — так размышлял Митя. «Расклад от человека не зависит, тут уж как повезет: кому достанутся одни козыри, кому — сплошь двойки да тройки. Момусу природа сдала карты средненькие, можно сказать, дрянь картишки, — десятки да валеты. Но хороший игрок и с такими посражается <…> Опять же и по человеческой иерархии на валета высвечивало. Оценивал Момус себя трезво: не туз, конечно, и не король, но и не фоска. Так, валетик. Однако не какой-нибудь скучный трефовый, или добропорядочный бубновый, или, упаси боже, слюнявый червовый, а особенный, пиковый. Пика — масть непростая. Во всех играх самая младшая, только в бридж-висте кроет и трефу, и черву, и бубну. Вывод: сам решай, в какую игру тебе с жизнью играть, и твоя масть будет главной» [1, с. 24–25]. Именно поэтому символом Митеньки, его маской, которая постепенно стерла его настоящее имя, стал Пиковый валет.

С самого детства Момус упражнялся в наиважнейшей, по его мнению, науке — умении нравиться, притворяться, играть роль исключительно положительного человека. Однако научить этому никто мальчика не мог, поэтому «постигать ее законы приходилось самому» [1, с. 25].

Первою свою аферу Момус совершил из-за нужды, продав теткино имение сразу нескольким соседям. А дальше его послужной список только расширялся. Однако скоро «мало стало Момусу денег, возжаждал он славы. Конечно, с фирменным знаком работать куда рискованней, но слава трусам не достается. Да и пойди его, поймай, когда для каждой операции у него своя маска заготовлена. Кого ловить, кого искать? Видел кто-нибудь настоящее лицо Момуса? То-то» [1, с. 26].

Игра в жизни Момуса присутствовала не только в ее «карточном» обличии. Играл Момус в жизни еще огромное количество актерских ролей — мастерски изменял внешность, голос, манеру поведения. Именно поэтому поймать такого преступника «без лица» оказалось для полиции того времени крайне сложно.

И вот, в конце концов, судьба сводит этого удачливого мошенника с Эрастом Петровичем Фандориным.

Как мы уже отмечали, авторский жанровый подзаголовок этого произведения — «повесть о мошенниках». Первый компонент, на наш взгляд сообщает читателю, как мы уже говорили, во-первых, информацию об объеме произведения, во-вторых, об особенностях повествовательной модели автора в этом произведении. Второй компонент названия — «о мошенниках». Как в случае с «детективом о наемном убийце» (роман «Смерть Ахиллеса»), с одной стороны, этот компонент вписывается в линию жанровых подвидов, начатую Б. Акуниным в первом романе фандорианы и продолженную в последующих. С другой стороны, ни одна жанровая классификация детективных романов такого подвида не знает и не употребляет. Таким образом, мы снова имеем дело с авторским жанровым новообразованием.

На наш взгляд, именно в этой дилогии Б. Акунин приближается к детективной повествовательной модели классического английского детектива, а именно, А. Кристи и А. Конан Дойла, вводя в систему образов помощника Эраста Петровича — Анисия Тюльпанова: «Достаточно будет имени-отчества, или… или называйте меня просто «шеф», оно короче и удобнее» [1, с. 43]. Можно возразить, отметив, что у Э. П. Фандорина уже есть помощник, составляющий с ним в пару в духе Холмса и Ватсона, Пуаро и Гастингса, — Масахира. Однако Е. Греста отмечает, что «Фандорин с Масахирой составляют пару в духе Холмс-доктор Ватсон, или даже более похожи на героев А. Кристи — комиссара Эркюля Пуаро и его друга капитана Гастингса. Но если у Конан Дойла и Кристи иерархия в паре — интеллектуальная, то у Акунина на ее место приходит иерархия социальная: господин и слуга» [4, с. 175]. И вот именно в повести «Пиковый валет» Фандорин обзаводится «интеллектуальным» помощником — Тюльпановым.

Жанровый подзаголовок «Повесть о мошенниках» и «повесть о маньяке»» работает, на наш взгляд так же, как и «детектив о наемном убийце». Он позволяет автору вывести на первый план еще одну фигуру, помимо своего главного героя, Фандорина. Автор получает возможность углубиться в данного персонажа, подробно описать его характер, переживания и намерения.

Вторая часть дилогии, «Декоратор», рассказывает читателю о маньяке-потрошителе, коим явился кладбищенский сторож Пахоменко — господин Соцкий. Как и в предыдущем произведении, автор использует жанровое новообразование, выводя тем самым на первый план еще и фигуру преступника-маньяка. Соцкий, в прошлом студент-медик, который «всегда любил людей, а они чувствовали это и тянулись» [1, с. 328] к нему. Маньяк имел «благую», на его взгляд, цель — сделать мир красивым, избавить его от уродства и несовершенства: «Одного я не выносил — некрасоты, я видел в ней оскорбление Божьего труда, уродство же и вовсе приводило меня в бешенство» [1, с. 328]. И он нашел способ сделать этот мир красивее и совершеннее — убивать убогих: проституток, старух, нищенок и т. д., — превращая их внутренние органы в предметы декорации. Автор предоставляет сумасшедшему возможность описать свои чувства и ощущения, мысли и причины своих поступков, выводя его как бы на аванс-сцену и делая еще одним главным героем произведения.

Отметим, что эта повесть являет собой классический детектив в его структурном основании: начинается произведение с совершения убийства; убийца неизвестен читателю до самого конца произведения, непонятно даже, кто он — мужчина или женщина, несмотря на его пространные рассуждения, которые доверяет ему сделать автор: «Я в мужском платье, и ведьма думает, что нашелся покупатель на ее гнилой товар <…>Я ваш спаситель, я ваша спасительница. Я вам брат и сестра, отец и мать, муж и жена. Я и женщина, и мужчина. Я андрогин, тот самый прекрасный пращур человечества, который обладал признаками обоих полов» [1, с. 163, 198]; заканчивается данное произведение сценой суда, пусть и импровизированного.

Важным, на наш взгляд, является и то, что выводя в жанровый подзаголовок наименование преступника, автор получает возможность игры с «памятью жанра» в несколько ином аспекте. Если традиционные жанровые номинации позволяют Б. Акунину расширять интертекстуальные связи своих произведений по этому каналу, то вводя в подзаголовок лексему «маньяк», Б. Акунин подключает иные интертекстуальные связи — писатель обогащает свой текст не только детективами, преступления в которых совершаются маньяками. В этом случае подключаются связи с жанром «триллера». Как говорит Казачкова А. А., в данном случае «мысли маньяка, раскрывающие его извращенную логику, задают мрачный колорит повествованию, привносят черты триллера, что со всей очевидностью отсылает к «Коллекционеру» Дж. Фаулза» [2, с. 77].

Таким образом, жанровые подзаголовки этих детективных историй имеют следующие смысловые доминанты. С одной стороны, первая часть обоих подзаголовков — «повесть» — говорит читателю об особенностях объема произведений и сюжетной линии, с другой стороны, она указывает на особенности авторской манеры повествования — больший психологизм по сравнению с предыдущими произведениями этой серии.

Вторые части жанровых подзаголовков позволяют автору обогатить свою интертекстуальную игру с читателем за счет памяти жанра «триллера», вывести на аванс сцену других персонажей, помимо главной фигуры всего цикла — сыщика Фандорина, показав сложный их сложный внутренний мир.

Литература:

  1. Акунин Б. Особые поручения. М.:Захаров, 2015. 336 с.
  2. Казачкова А. В. Жанровая стратегия детективных романов Бориса Акунина 1990 — начала 2000 — х гг.: дисс.... канд. филол. наук: Саранск, 2015. 203 с.
  3. Повесть// Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. [Электронный ресурс] URL: http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Ozhegov-term-23422.htm
  4. Юрченко Т. Г. Греста Е. Из Москвы в Лондон и обратно: некоторые аспекты серии Б. Акунина об Эрасте Фандорине. GRESTA E. FROM MOSCOW TO LONDON AND RETURN: SOME PERSPECTIVES ON BORIS AKUNIN’S ERAST FANDORIN SERIES // TORONTO SLAVIC QUARTERLY. — TORONTO, 2015. — N 55. — P. 1–8// Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 7: Литературоведение. Реферативный журнал, 2016. № 4. С. 173–176.
Можно быстро и просто опубликовать свою научную статью в журнале «Молодой Ученый». Сразу предоставляем препринт и справку о публикации.
Опубликовать статью
Ключевые слова
современная русская литература
массовая литература
жанр

Молодой учёный